แฟ้มประวัติ小李子的生活轨迹รูปถ่ายบล็อกเครือข่าย เครื่องมือ วิธีใช้

บล็อก


29 กันยายน

又回到现实了...

带着妈妈烧的满满两罐酱鸭腿红烧草鸡,和那沉沉一箱子的好吃好喝,俺又回到了不想面对的奋斗生活...
这不到10天的家的生活太让我流连忘返,即使时间来不及用,几乎天天出门,还是让我感到家的快乐美好。
亲人团聚一堂的胡侃,久违谋面朋友们的一见如故,妈妈的手艺,可爱的宝贝们,这些美好真无可替代,就象上海在我心里的位置一样。
今天上班,还有点缓不过劲儿来,这次大假,到让我坚定了以后回国的决心。

昨天中午快离开的时候,吃着妈妈烧的酱毛蟹,听妈妈开玩笑说她都要哭了,竟有点不敢接话。
怕自己真坚持不住眼里的湿润,即使我已经属于来回频繁的主了,可对于每次离开,还是会觉得有些伤感,特别是妈妈现在经常一个人,让我觉得她会孤单,我会难过。而这恰恰是我最纠结的地方,现实的说我们每个人都在权衡着大家庭和小家庭,自己和父母之间的取舍。为了小家,为了个人的发展,为了抓米,为了那贷款等等等等,我们常常忽略父母的感受,即使意识到也很难下决心为了父母去放弃,有时还找借口说父母愿意我们这样做。因为在我们的心里,自己和小家还是放在了重要的位置,真是自责。我总是尽可能的找到其中的平衡,但是觉得好难,看来我的觉悟还不够。现在能做的只是坚持每天给妈妈电话,找时间多回去。
还有几句话想感慨一下。现在的父母还在为我们付出,为孩子准备下班回来的饭菜,为孩子的装修跑东跑西,为孩子的孩子喂奶把尿...这不应是一种理所应当,现在该是我们关心父母的时候了。不管是身心还是物质,我们已经不是孩子了。

这次回去想的最多的就是这些,我真的要好好考虑一下。
在去机场的路上,司机师傅问我们是去旅游啊,我们说哪里,回去工作。他笑称我们是“作孽小囡”,我只有苦笑。
回来该面对的还是要面对,工作家务生活娱乐,但未来的路怎么走还是要好好权衡。
因为我们这些"作孽小囡"的身后,还有等着我们回家的“苦心父母”不是...




ข้อคิดเห็น (6)

โปรดรอสักครู่...
ขออภัย ข้อคิดเห็นที่คุณป้อนยาวเกินไป โปรดย่อให้สั้นลง
คุณไม่ได้ป้อนข้อมูลใดๆ โปรดลองอีกครั้ง
ขออภัย เราไม่สามารถเพิ่มข้อคิดเห็นของคุณได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
ในการเพิ่มข้อคิดเห็น คุณต้องได้รับการอนุญาตจากผู้ปกครองของคุณ ร้องขอการอนุญาต
ผู้ปกครองของคุณได้ปิดการแสดงข้อคิดเห็น
ขออภัย เราไม่สามารถลบข้อคิดเห็นของคุณได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
คุณแสดงข้อคิดเห็นเกินขีดจำกัดสูงสุดที่สามารถทำได้ในหนึ่งวันแล้ว โปรดลองอีกครั้งในอีก 24 ชั่วโมง
บัญชีของคุณถูกปิดใช้งานการแสดงข้อคิดเห็น เนื่องจากระบบของเราพบว่าคุณอาจกำลังสแปมผู้ใช้รายอื่น หากคุณมั่นใจว่าบัญชีของคุณถูกปิดใช้งานอย่างไม่ถูกต้อง โปรดติดต่อ ฝ่ายสนับสนุน Windows Live
ดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยทางด้านล่างเพื่อให้การแสดงข้อคิดเห็นของคุณเสร็จสมบูรณ์
อักขระที่คุณป้อนในการตรวจสอบความปลอดภัยต้องตรงกับอักขระในรูปภาพหรือเสียง

ในการเพิ่มข้อคิดเห็น ให้ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Windows Live ID ของคุณ (หากคุณใช้ Hotmail, Messenger หรือ Xbox LIVE คุณมี Windows Live ID อยู่แล้ว) ลงชื่อเข้าใช้


หากยังไม่มี Windows Live ID ลงทะเบียน

15 saitamaเขียน:
写的太真实了,让我深思了
20 ต.ค.
艳蕾 王เขียน:
哪儿都没有家好啊!
9 ต.ค.
qi liเขียน:
to 翩翩
你那同学大概真的是太久没回去了。
我倒是觉得不适应肯定有,但这些不是主要,没多久又适应了不是,哈哈。
30 ก.ย.
翩翩 周เขียน:
我学校一个同学来日本六年了,只回家过两次,她说现在也不怎么想回去,回去反而觉得不适应,真是难以置信。
那个司机真是有洞察力啊!
30 ก.ย.
qi liเขียน:
to qiqi
多回去走走好了,阿拉还算近额~~
30 ก.ย.
qiqi yangเขียน:
我想家了。。。
29 ก.ย.

การติดตามข้อมูล

URL การติดตามข้อมูลสำหรับข้อมูลนี้คือ:
http://rickyleelvdanliqi.spaces.live.com/blog/cns!21EE4ABF28151EA3!4406.trak
เว็บล็อกที่อ้างอิงข้อมูลนี้
  • ไม่มี